【おすすめTED解説】詐欺メールに返信すると何が起きるのか?

おすすめTED 詐欺メールに返信すると何が起きるのか? TED Talks 解説

こんにちは、ricaです。

TED Talks を300コンテンツ以上視聴してきた私が、おすすめの TED Talks を解説付きで紹介します。

Talkの内容を要約しながら英単語やフレーズなどピックアップしています。

英語学習にも、日々の学びにもお役立ていただけると思いますので是非ご覧ください♩

*********

今日は、TED Talksの中で2番目に多く視聴されている(!)爆笑系動画です。

コメディアンのJames Veitchさんが、厄介なメールを送りつけてくる詐欺師をひたすらおちょくり弄びます。

学びはありませんwただただ面白いだけです。

ですが!

口語表現や会話に使えるほどよくくだけた表現が楽しくたくさん学べます。

とても早口なのでリスニング難易度は高めですが、

メールのやりとりがおもしろくてあっという間に見れてしまいますよ。

*********

This is what happens when you reply to spam email
詐欺メールに返信すると何が起きるのか

James Veitch
ジェイムズ・ヴィーチ

2015年12月

9:40

スポンサーリンク

金塊売買のマージンで稼げるよ詐欺

ジェームズさん、こんなメールを受け取りました。

(楽しく読むためにライン風にしてみましたw下に訳も記載していますが、是非英語で意味理解してみてください!)

「ジェイムズ・ヴィーチさん 面白いビジネスのご提案があります ソロモンより」

Now, my hand was kind of hovering on the delete button, right?
I was looking at my phone. I thought, I could just delete this.
Or I could do what I think we’ve all always wanted to do.

削除ボタンの上まで手が伸びてました
携帯を見ながら思ったのは このまま削除してもいいけど—
それとも 誰もが ずっと やってみたかったことをしちゃおうかと

NEW WORD

hover on:ためらう、迷う

hoverは空中にふわふわ浮いているイメージですね。

「ソロモンさん 興味をそそられます」
NEW WORD

intrigue:〜の興味を引きつける、〜の好奇心をそそる

この単語、頻出です。TEDでもよく出てきます。

みんな笑ってますw

And the game was afoot.

これでゲーム開始です

NEW WORD

afoot:進行中で、起こって

「ジェイムズ・ヴィーチ様 黄金を送らせていただきます」
「売った黄金の10%が あなたに入るダヨ」

So I knew I was dealing with a professional.

これで 相手がプロだとわかりました

「いくら分だ?」
「少量から始めましょう—」「まずは25kgから」「250万ドルに相当します」
「ソロモン やるならビッグにやろう」
「私には可能だ 全部でどれだけあるのかね?」
「私が持っている量はいい 肝心なのは あなたが扱える量です」「試しに 50kgから始めましょうか」
「50kgだって? 最低でも1トンはないと やる価値ないぞ」
「お仕事は何を?」
rica
rica

相手のお仕事を尋ねる時、What is your job?

は直接的すぎて失礼に聞こえる場合もあるそうです。

シンプルにWhat do you do?だけでも丁寧な(大人として恥ずかしくない)表現になるので、とりあえずこれだけ口からスッと出るように覚えておきたいですね。

Hapa英会話さんの解説を参考にさせていただきました

「ヘッジファンド銀行の 経営責任者だ」

This isn’t the first time I’ve shipped bullion, my friend, no no no.

金塊を輸送するのは 初めてじゃないんだよ 君 舐めんなよン

「拠点はどこだ? 君の方はどうだか知らないが 郵便を使うなら 書留にすべきだ 大量の黄金だからな」
rica
rica

書留はregistered mailと表現するそうです。推測ですが、

本人受け取り限定で郵送しサインを求められることからsign forが使われているのではないかと。

「会社がうんと言うかどうか 大量に輸送するわけなので」
「ソロモン すごくわかるよ 役員会議で使えるような ビジュアル資料を用意しよう それまで踏ん張れ」
笑いすぎて泣いてるw

I don’t know if we have any statisticians in the house,
but there’s definitely something going on.

ここに統計学者がいるか わかりませんが
確実にヤバいですよね

「ソロモン 添付のチャートが使えるはずだ アシスタントの一人に 計算させた」
「この取引がうまくいったら最高ですね 私にも かなりの マージンが入るので」
rica
rica

チャートの件はスルーされてますね。(笑)

「素晴らしい 取り分は何に使うんだ?」 「不動産です あなたは?」
「一言で言おう フムスだ」
おいしいですよね〜♡
「今 大人気だろ」「この前 スーパーで 30種類は並んでたんだ 生の人参を切って つけて食べたりもできるのさ やったことあるかい ソロモン君?」
NEW PHRASE

going places:どんどん出世する、将来有望な

「フムスってどんどん有名になっていってるよね」的な意味合いで、「今大人気でしょ」と訳せるんですね。

rica
rica

Sainsbury(セインズベリー)はイギリスのスーパーの名前ですね。

セインズベリーやTesco(テスコ)が中くらいのレベル、

Marks & Spencer(マークス&スペンサー)やWaitrose(ウェイトローズ)が高級スーパー、Aldi (アルディ)は激安スーパーのようです。

「もう寝ないと」
rica
rica

www

「おやすみなすって いい夢を」
「ボンソワール 僕の金塊くん おやすみ」
rica
rica

Till morrowは「Until tomorrow」の意味ですね。

Bonsoirはフランス語で「こんばんは」と「おやすみ」。

Guys, you have to understand,
this had been going for, like, weeks,
albeit hitherto the greatest weeks of my life,
but I had to knock it on the head. It was getting a bit out of hand.


想像してみてくださいよ これが何週間も続くんです
とはいえ 人生最高の数週間でした
でも収拾がつかなくなってきて やむを得ず 打ち切ることに

NEW WORD

albeit:とはいえ

NEW WORD

hitherto:今までは、これまでは

NEW PHRASE

knock on the head:頭を殴る、計画などを打ち壊す

Friends were saying, “James, do you want to come for a drink?”
I was like, “I can’t, I’m expecting an email about some gold.”

友達に飲みに誘われても 「黄金関係のメール待ちだから無理」 となるわけで

So I figured I had to knock it on the head.
I had to take it to a ridiculous conclusion.
So I concocted a plan.

これはもう 打ち切りだ ありえないオチをつけなきゃ そう思って 一計を案じました

NEW WORD

concoct:(料理などを)混ぜて作る、計画などを仕組む・企てる

「ソロモン セキュリティが気がかりだ お互い メールするときは 暗号を使わなきゃ」
「ソロモン 徹夜で暗号を考えた 今後の通信すべてに使うように
弁護士:くまさんグミ
銀行:クリームエッグ
法務:コーラグミ
申請:ピーナッツM&M’S
書類:ジェリービーンズ
ウェスタン・ユニオン: 巨大トカゲグミ」
「今後の通信すべてにおいて 私をキットカットと呼ぶように」
rica
rica

可愛すぎる暗号ですねw

I didn’t hear back. I thought, I’ve gone too far. I’ve gone too far. So I had to backpedal a little.

返事はなく やりすぎたと思いました ちょっと巻き戻さないとってね

「ソロモン この件はまだ生きてるのか? キットカットより」
「取引は進行中です あーだこーだ・・・」
「こらこら!暗号使ってくれよ!」

What followed is the greatest email I’ve ever received.

すると 僕の人生史上 最強のメールが来ました

「取引は進行中です くまさんグミに払う金を 集めている最中です」
「彼には必要なコーラグミ・ ジェリービーンズをすべて クリームエッグに提出して ピーナッツM&M’S 手続きを 始めてもらいます」
「1,500ポンドを 巨大トカゲグミ経由でご送金ください」
rica
rica

Jamesさん、これが面白すぎてしばらくハマってしまったようで、この後もいろんな詐欺師とメールのやりとりをしていたようです(笑)

しかも、ちょっと良いこと言ってますw

I don’t think what I’m doing is mean.
There are a lot of people who do mean things to scammers.
All I’m doing is wasting their time.
And I think any time they’re spending with me is time they’re not spending scamming vulnerable adults out of their savings, right?

僕は意地悪をしているんだとは思いません
詐欺師に意地悪する人は たくさんいます
僕はただ 奴らの時間を 無駄使いしているだけです
僕の相手をしている間は 奴ら 自分の時間を使って 騙されやすい大人たちをカモってないわけ

rica
rica

Jamesさんの悪戯はあと少しだけ続きます。

スポンサーリンク

ファーストレディからのメール

rica
rica

今度はこんなメールが届いたそうです。

「私はウィニー・マンデラ 南アフリカの前大統領 ネルソン・マンデラの第二夫人です」
rica
rica

ネルソン・マンデラさんは2013年に亡くなられていますが、

このメールは彼の死後間もない頃に届いたそうです。

「4,500万ドルを 国外に出さないとなりません 夫のネルソン・マンデラの 容態が芳しくなくて」
「ウィニーさん 大変お気の毒です ご主人が3ヶ月前 亡くなったことからも かなり深刻な容態だと言えますね」
NEW WORD

Given that~:〜を考慮に入れると

こういうシンプルで便利な表現は使いこなせるようになりたい!

こちらのサイトを参考にさせていただきましたが、例文がたくさんありとても分かりやすいです。

「銀行の私の担当者の 指示に従っていただけるかしら ONE LOVE」
rica
rica

ONE LOVEはレゲエミュージシャンのボブ・マーリーの一番有名な曲なのですが、

レゲエ好きの人はことあるごとにこのONE LOVEというワードを多用します。

ボブ・マーリーはアフリカ系のジャマイカ人で、汎アフリカ主義者(アフリカ系人種の解放など)です。

「もちろんです NO WOMAN NO CRY」
rica
rica

だいたい予想がつくと思いますが(笑)、

No Woman No Cryもボブマーリーの名曲です。

ちなみにめちゃくちゃいい曲です。

「担当者に3千ドル送金するように ONE LOVE」
rica
rica

次で終わります。

モーマンタイ!
これも、ボブマーリーの曲と歌詞です(笑)

*********

いかがでしたか?

最後はこれで終わりです(笑)

とことん笑いを追求したTalkでした。

普通はイライラさせられるこういった詐欺メールに返信したら面白いんじゃないかという発想が本当に素晴らしいです。

James Veitchさんは他にも同じような笑えるtalkをTEDで披露しているので、

またピックアップしたいと思います。

それでは♡

コメント

タイトルとURLをコピーしました